라틴어

‘리스보아(리스본)’와 ‘구스망’: 포르투갈어 유성 자음 앞 s의 표기

언덕 골목길을 오르내리는 전차로 유명한 포르투갈의 수도 리스본은 영어로 Lisbon [ˈlɪzbən] ‘리즈번’, 독일어로 Lissabon [ˈlɪsa⁽ˈ⁾bɔn] ‘리사본’, 프랑스어로는 Lisbonne [lisbɔn → liz-] ‘리스본’으로 불리지만 포르투갈어 이름은 Lisboa [포르투갈: ɫiʒˈβ̞oɐ, 브라질: ɫizˈboɐ], 에스파냐어 이름도 Lisboa [lizˈβ̞oa]이다. 《표준국어대사전》에서는 ‘리스본’의 원어 표기를 영어식으로 Lisbon이라고 하지만 외래어 표기법을 따지면 ‘리스본’은 오히려 프랑스어 Lisbonne을 따른 표기와 일치한다. 물론 ‘리스본’이 프랑스어에서 왔다는 […]

, , , , , , , , , , , , , , ,

‘폴리스’가 들어가는 지명

미국 지명 가운데는 아나폴리스(Annapolis), 인디애나폴리스(Indianapolis), 미니애폴리스(Minneapolis)와 같이 ‘-폴리스(-polis)’로 끝나는 것이 몇 개 있다. 잘 알려진 것처럼 이는 고대 그리스어로 ‘도시’를 뜻하는 πόλις(pólis) ‘폴리스’에서 나온 요소이다. 고대 그리스인들의 폴리스는 보통 독립된 정치체 즉 도시 국가였는데 ‘열 개의 도시’를 뜻하는 데카폴리스(Δεκάπολις Dekápolis), ‘열두 개의 도시’를 뜻하는 도데카폴리스(Δωδεκάπολις Dōdekápolis) 등이 폴리스 연맹이나 여러 폴리스를 아우르는 지역 이름으로 쓰이기는

, , ,

고다이바 부인과 고디바 초콜릿

‘고디바’라는 벨기에 고급 초콜릿 브랜드가 있다. 그 상징인 말을 탄 나체 여인 그림은 전설의 고다이바 부인(영어: Lady Godiva)을 나타낸다. 1926년 벨기에 브뤼셀에서 조제프 드랍스(프랑스어: Joseph Draps [ʒozɛf dʁaps])가 설립한 드랍스 초콜릿 회사가 1956년 브뤼셀에 첫 매장을 열면서 고다이바 부인의 전설에서 이름을 따서 상호를 ‘고디바’로 바꿨다. 프랑스어로는 Godiva를 [ɡɔdiva] ‘고디바’라고 발음한다. 전설에 따르면 고다이바 부인은 오늘날

, , , , , , , ,

고대 영어로 읽는 〈루돌프 사슴 코〉?!

“루돌프 사슴 코는 매우 반짝이는 코 / 만일 네가 봤다면 불붙는다 하겠지” 빨갛게 빛나는 코 때문에 다른 사슴(정확히는 순록)들에게 놀림을 받다가 산타클로스의 부탁으로 성탄절 이브에 썰매를 이끌게 된 후 사랑을 받게 된다는 루돌프의 이야기는 1939년 미국의 로버트 메이(Robert L. May)가 쓴 책자에 처음 등장한다. 몽고메리 워드(Montgomery Ward)라는 시카고의 한 유통 업체에서 성탄절마다 판촉을 위해 책자를

, , , , , , , , ,

교황 레오 14세가 된 로버트 프랜시스 프리보스트 추기경

사상 첫 미국 출신 교황이 탄생했다. 시카고 출신으로 오랫동안 페루에서 선교 생활을 하면서 페루 국적도 취득한 로버트 프랜시스 프리보스트(Robert Francis Prevost [ˈɹɒbəɹt ˈfɹæˑnsᵻs ˈpɹiːvoʊ̯st], 1955~)가 레오 14세라는 이름으로 새 교황이 된 것이다. 전 교황 프란치스코에 이에 아메리카주 출신 둘째 교황이자 최초의 아우구스티노회 출신 교황이기도 하다. 바티칸의 시스티나 성당 굴뚝에서 새 교황의 선출을 알리는 흰 연기가

, ,

로제타와 필레: 고대 이집트 지명에서 이름을 딴 혜성 탐사선

2014년 11월 유럽우주국(ESA)의 혜성 탐사선 로제타(Rosetta)호에 실린 탐사 로봇 필레(Philae)가 추류모프·게라시멘코(Churyumov–Gerasimenko) 혜성에 착륙하는데 성공했다. 국립국어원과 한국신문방송편집인협회가 공동 주관하는 정부·언론 외래어 심의 공동위원회(이하 외심위)에서는 시사성이 있는 외래어의 규범 표기를 신속하게 결정하기 위해 정기적으로 실무소위원회를 갖는다. ‘로제타’와 ‘추류모프·게라시멘코 혜성’은 2014년 11월 24일 발표한 2014년도 제31차 실무소위원회 결정 사항 가운데 포함되었으나 언론에서 ‘필레이’, ‘필라이’, ‘필레’로 다양하게 쓰던 탐사

, , , , , , , , ,

뤼브루크의 기욤/뤼브룩의 빌럼, 몽골 황제를 만나다: 중세 유럽인 이름 표기의 어려움

마르코 폴로(이탈리아어: Marco Polo [ˈmarko ˈpɔːlo], 1254년~1324년) 이전에도 몽골 제국의 황제를 만난 유럽인들이 있었다. 칭기즈 칸(Činggis Qaγan 칭기스 카간, 1162년경~1227년)이 세운 몽골 제국의 정복 활동은 그의 후손들에 의해 계속되었다. 칭기즈 칸의 손자이자 몽골 제국의 사한국(四汗國) 가운데 하나인 킵차크한국의 시조 바투 칸(Batu Qan, 1207년경~1255년)이 이끄는 몽골군은 1240년 동유럽의 키예프 대공국을 멸망시키고 이듬해에는 헝가리 평원을 휩쓸었다. 오스트리아의

, , , , , , , , , ,

목성 탐사선 주노와 그리스·로마 신화

2011년 8월 5일 발사된 미국 항공 우주국의 목성 탐사선 ‘주노’가 5년 가까운 여정 끝에 미국 시각으로 지난 7월 4일 밤 목성 궤도 진입에 성공했다. 국내 보도에서 하나같이 쓰고 있는 표기 ‘주노’는 영어 이름 Juno [ˈʤuːnoʊ̯]를 따른 것이다. 이 이름은 로마 신화의 유노(라틴어: Juno)에서 왔다. 즉 탐사선 이름은 라틴어 발음에 따른 표기인 ‘유노’ 대신 영어 발음에

, , , , , ,

부르군디아(부르고뉴/부르군트) 이야기

이보다 더 많은 혼란을 초래해왔으며 지금도 계속 혼란을 초래하는 지명은 대기 어려울 것이다. It would be hard to mention any geographical name which … has caused, and continues to cause, more confusion. 영국의 정치인이자 역사가인 제임스 브라이스(영어: James Bryce [ˈʤeɪ̯mz ˈbɹaɪ̯s], 1838년~1922년)가 1862년 신성 로마 제국의 역사를 다룬 책을 쓰면서 특별히 단 주 “On the

, , , , , , , , , , , , , , , ,

소프라노, 알토, 테너, 베이스

서양 음악의 혼성 4성부 합창단은 가장 음역이 높은 성부부터 소프라노(soprano), 알토(alto), 테너(tenor), 베이스(bass)로 구성된다. 보통 소프라노와 알토가 여성 성부이고 테너와 베이스가 남성 성부이다. 성악 음역을 논할 때는 알토라는 말을 쓰는 대신 여자 가수의 경우 소프라노 다음으로 높은 음역은 메조소프라노(mezzo-soprano)라고 하고 더 낮은 음역은 콘트랄토(contralto)라고 한다. 메조소프라노나 콘트랄토와 비슷한 음역대의 남자 가수의 경우 카운터테너(countertenor)라는 용어를 쓴다.

, , , , , , ,