세르보크로아트어의 한글 표기 규정

외래어 표기법 원문은 국립국어원 누리집에서 확인할 수 있다. 표기 일람표는 작은 화면에서도 보는데 지장이 없도록 원문의 배열을 일부 수정하였다. 원문에 없는 해설은 다른 색상의 글씨로 써서 구별하기 쉽게 하였다.

세르보크로아트어 자모와 한글 대조표

자음

자모한글보기
모음 앞자음 앞·어말
bbog 보그, drobnjak 드로브냐크, pogreb 포그레브
ccigara 치가라, novac 노바츠
ččelik 첼리크, točka 토치카, kolač 콜라치
ć, tjnaći 나치, sestrić 세스트리치
ddesno 데스노, drvo 드르보, medved 메드베드
džep 제프, narudžba 나루지바
đ, djÐurađ 주라지
ffasada 파사다, kifla 키플라, šaraf 샤라프
ggost 고스트, dugme 두그메, krug 크루그
hhitan 히탄, šah 샤흐
kㄱ, 크korist 코리스트, krug 크루그, jastuk 야스투크
lㄹ, ㄹㄹlevo 레보, balkon 발콘, šal 샬
lj리*, ㄹ리*ljeto 레토, pasulj 파술
mㅁ, 므malo 말로, mnogo 므노고, osam 오삼
nnos 노스, banka 반카, loman 로만
nj니*Njegoš 네고시, svibanj 스비반
pㅂ, 프peta 페타, opština 옵슈티나, lep 레프
rriba 리바, torba 토르바, mir 미르
ssedam 세담, posle 포슬레, glas 글라스
š시*슈, 시šal 샬, vlasništvo 블라스니슈트보, broš 브로시
ttelo 텔로, ostrvo 오스트르보, put 푸트
vvatra 바트라, olovka 올로브카, proliv 프롤리브
zzavoj 자보이, pozno 포즈노, obraz 오브라즈
žžena 제나, izložba 이즐로주바, muž 무주

반모음

자모한글보기
j이*pojas 포야스, zavoj 자보이, odjelo 오델로

모음

자모한글보기
abakar 바카르
ecev 체브
idim 딤
omolim 몰림
uzubar 주바르

* j, nj, š, j의 ‘리, 니, 시, 이’는 뒤따르는 모음과 결합할 때 합쳐서 1 음절로 적는다.

세르보크로아트어의 표기 세칙

세르보크로아트어 자모와 한글 대조표에 따르고, 다음과 같은 특징을 살려서 적는다.

제1항 k, p

k, p는 어말과 유성 자음 앞에서는 ‘으’를 붙여 적고, 무성 자음 앞에서는 받침으로 적는다.

jastuk 야스투크

opština 옵슈티나

제2항 l

어중의 l, lj가 모음 앞에 올 때에는 ‘ㄹㄹ’, ‘ㄹ리’로 적는다.

kula 쿨라

Ljubljana 류블랴나

제3항 m

어두의 m이 l, r, n 앞에 오거나 어중의 m이 r 앞에 올 때에는 ‘으’를 붙여 적는다.

mlad 믈라드

mnogo 므노고

smrt 스므르트

제4항 š

š는 자음 앞에서는 ‘슈’, 어말에서는 ‘시’로 적는다.

šljivovica 슐리보비차

Niš 니시

제5항 je

자음에 je가 결합되는 경우에는 ‘예’ 대신에 ‘에’로 적는다. 다만, 자음이 ‘ㅅ’인 경우에는 ‘셰’로 적는다.

bjedro 베드로

sjedlo 셰들로

세르보크로아트어 표기 규정 해설
세르보크로아트어의 표기 규정은 1992년에 외래어 표기법에 추가된 동유럽 여러 언어의 표기 규정 가운데 하나이다. 세르보크로아트어는 정치적인 이유로 오늘날 여러 언어로 나뉘어 취급되다. 옛 유고슬라비아 연방이 해체되고 크로아티아, 보스니아, 세르비아, 몬테네그로가 독립국이 되면서 각자의 표준을 따라 크로아티아어, 보스니아어, 세르비아어, 몬테네그로어로 쓴다. 서로 미세한 차이가 있기는 하지만 언어학적으로는 단일 언어이며 한글 표기 기준도 차이를 둘 이유가 없다. 다만 옛 유고슬라비아를 구성했던 나라 가운데 슬로베니아의 슬로베니아어, 북마케도니아의 마케도니아어, 코소보의 알바니아어는 세르보크로아트어와 별개 언어이니 세르보크로아트어 표기 규정을 그대로 적용하지 않도록 주의해야 한다.

세르보크로아트어는 로마자와 키릴 문자가 둘 다 쓰이며 둘은 거의 일대일 대응이 된다. 외래어 표기법에서는 편의상 로마자를 기준으로 하고 있다. 크로아티아에서는 로마자만 쓰이며 보스니아, 세르비아, 몬테네그로에서는 로마자와 키릴 문자가 혼용된다.

공유하기