2016년 노벨 기념 경제학상 수상자 이름 한글 표기

본 글은 원래 이글루스에 올렸던 글입니다. 이글루스가 종료되었기에 열람이 가능하도록 이곳으로 옮겼습니다. 기한이 지난 정보가 있을 수도 있고 사항에 따라 글을 쓴 후 의견이 바뀌었을 수도 있지만 오타 수정이나 발음 기호를 균일하게 고치는 것 외에는 원문 그대로 두었고 훗날 내용을 추가한 경우에는 이를 밝혔습니다. 외부 링크는 가능한 경우 업데이트했지만 오래되어 더이상 유효하지 않은 것은 그대로 남겨두었습니다. 날짜는 이글루스 게재 당시의 날짜로 표시합니다.

2016년 노벨 기념 경제학상 수상자는 다음과 같다.

  • Oliver Hart (영국) [ˈɒlᵻvəɹ ˈhɑːɹt] 올리버 하트
  • Bengt Robert Holmström (핀란드) [ˈbɛŋt ˈroːbært ˈhɔlmstrœm] 벵트 로베르트 홀름스트룀

벵트 홀름스트룀은 스웨덴어 이름이므로 스웨덴어 표기법을 적용한다. 핀란드 인구의 약 5%는 스웨덴어를 모어로 구사하며 스웨덴어는 핀란드어와 함께 핀란드의 공용어이다. 핀란드인 가운데 이름이 스웨덴어라고 해서 꼭 스웨덴어를 모어로 구사하는 것은 아니고 반대로 순 핀란드어 이름이라도 스웨덴어를 모어로 쓰는 이들도 있지만 이름을 한글로 표기할 때는 핀란드의 스웨덴어 이름은 스웨덴어 표기법을 적용해야 하겠다. 아직 국립국어원 홈페이지에는 표기 용례로 올려지지 않았지만 대부분의 언론은 ‘벵트 홀름스트룀’이라는 올바른 표기를 쓰고 있는 듯하다(업데이트: 국립국어원 홈페이지에도 ‘하트, 올리버’, ‘홀름스트룀, 벵트’로 표기 용례가 실렸다). 간혹 ‘홀름스트롬’으로 쓴 것도 보이는데 영어권에서 편의상 Holmstrom으로 쓴 것을 기준으로 잘못 표기한 듯하다.

위의 발음 표기는 핀란드 스웨덴어 발음을 기준으로 한 것이다. 스웨덴 표준 스웨덴어에는 제1성, 제2성의 성조가 있지만 핀란드 스웨덴어에는 성조가 없고 단순 강세 구분만 있다. 스웨덴에서 Holmström은 언뜻 듣기에 둘째 음절이 첫째 음절보다 높은 음으로 발음되는 제2성인 [²hɔlmstrœm]이지만 핀란드에서는 단순 강세만 주어진다. 스웨덴어의 성조는 스웨덴 내에서도 지역에 따라 실현 양상에 차이가 있기 때문에 발음 표기에서는 편의상 제1성은 [¹]로, 제2성은 [²]로 표기한다.

표준 스웨덴어 발음에서 약화된 e는 중설 모음 [ə]로 발음되지만 핀란드 스웨덴어에서는 음가가 약화되지 않은 모음과 비슷하다. 또 표준 스웨덴어 발음에서는 rd, rt 등의 조합이 [ɖ], [ʈ] 등 권설음으로 발음되지만 핀란드 스웨덴어에서는 각 음이 따로 소리나는 [rd], [rt]로 발음된다. 그래서 Robert는 표준 스웨덴어에서 [¹roːbəʈ]로 발음되지만 핀란드 스웨덴어에서는 [ˈroːbært]로 발음된다(스웨덴어의 e는 r 앞에서 [æ]로 음가가 하강한다).

2025. 12. 30. 추가 내용: 방언마다 성조의 실현 양상이 차이가 있지만 스톡홀름 발음을 기준으로 하여 국제 음성 기호에 맞게 적으면 제1성은 [ˈ◌̌]로, 제2성은 [ˈ◌̂]로 나타내어 Robert [ˈrǒːbə̂ʈ], Holmström [ˈhɔ̂lmstrœ̂m]과 같이 표기할 수 있다.

공유하기

댓글 달기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다