세르보크로아트어 자모와 한글 대조표
자음
자모 | 한글 | 보기 | |
---|---|---|---|
모음 앞 | 자음 앞·어말 | ||
b | ㅂ | 브 | bog 보그, drobnjak 드로브냐크, pogreb 포그레브 |
c | ㅊ | 츠 | cigara 치가라, novac 노바츠 |
č | ㅊ | 치 | čelik 첼리크, točka 토치카, kolač 콜라치 |
ć, tj | ㅊ | 치 | naći 나치, sestrić 세스트리치 |
d | ㄷ | 드 | desno 데스노, drvo 드르보, medved 메드베드 |
dž | ㅈ | 지 | džep 제프, narudžba 나루지바 |
đ, dj | ㅈ | 지 | Ðurađ 주라지 |
f | ㅍ | 프 | fasada 파사다, kifla 키플라, šaraf 샤라프 |
g | ㄱ | 그 | gost 고스트, dugme 두그메, krug 크루그 |
h | ㅎ | 흐 | hitan 히탄, šah 샤흐 |
k | ㅋ | ㄱ, 크 | korist 코리스트, krug 크루그, jastuk 야스투크 |
l | ㄹ, ㄹㄹ | ㄹ | levo 레보, balkon 발콘, šal 샬 |
lj | 리*, ㄹ리* | ㄹ | ljeto 레토, pasulj 파술 |
m | ㅁ | ㅁ, 므 | malo 말로, mnogo 므노고, osam 오삼 |
n | ㄴ | ㄴ | nos 노스, banka 반카, loman 로만 |
nj | 니* | ㄴ | Njegoš 네고시, svibanj 스비반 |
p | ㅍ | ㅂ, 프 | peta 페타, opština 옵슈티나, lep 레프 |
r | ㄹ | 르 | riba 리바, torba 토르바, mir 미르 |
s | ㅅ | 스 | sedam 세담, posle 포슬레, glas 글라스 |
š | 시* | 슈, 시 | šal 샬, vlasništvo 블라스니슈트보, broš 브로시 |
t | ㅌ | 트 | telo 텔로, ostrvo 오스트르보, put 푸트 |
v | ㅂ | 브 | vatra 바트라, olovka 올로브카, proliv 프롤리브 |
z | ㅈ | 즈 | zavoj 자보이, pozno 포즈노, obraz 오브라즈 |
ž | ㅈ | 주 | žena 제나, izložba 이즐로주바, muž 무주 |
반모음
자모 | 한글 | 보기 |
---|---|---|
j | 이* | pojas 포야스, zavoj 자보이, odjelo 오델로 |
모음
자모 | 한글 | 보기 |
---|---|---|
a | 아 | bakar 바카르 |
e | 에 | cev 체브 |
i | 이 | dim 딤 |
o | 오 | molim 몰림 |
u | 우 | zubar 주바르 |
* j, nj, š, j의 ‘리, 니, 시, 이’는 뒤따르는 모음과 결합할 때 합쳐서 1 음절로 적는다.
세르보크로아트어의 표기 세칙
세르보크로아트어 자모와 한글 대조표에 따르고, 다음과 같은 특징을 살려서 적는다.
제1항 k, p
k, p는 어말과 유성 자음 앞에서는 ‘으’를 붙여 적고, 무성 자음 앞에서는 받침으로 적는다.
jastuk 야스투크
opština 옵슈티나
제2항 l
어중의 l, lj가 모음 앞에 올 때에는 ‘ㄹㄹ’, ‘ㄹ리’로 적는다.
kula 쿨라
Ljubljana 류블랴나
제3항 m
어두의 m이 l, r, n 앞에 오거나 어중의 m이 r 앞에 올 때에는 ‘으’를 붙여 적는다.
mlad 믈라드
mnogo 므노고
smrt 스므르트
제4항 š
š는 자음 앞에서는 ‘슈’, 어말에서는 ‘시’로 적는다.
šljivovica 슐리보비차
Niš 니시
제5항 je
자음에 je가 결합되는 경우에는 ‘예’ 대신에 ‘에’로 적는다. 다만, 자음이 ‘ㅅ’인 경우에는 ‘셰’로 적는다.
bjedro 베드로
sjedlo 셰들로
세르보크로아트어는 로마자와 키릴 문자가 둘 다 쓰이며 둘은 거의 일대일 대응이 된다. 외래어 표기법에서는 편의상 로마자를 기준으로 하고 있다. 크로아티아에서는 로마자만 쓰이며 보스니아, 세르비아, 몬테네그로에서는 로마자와 키릴 문자가 혼용된다.