<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>새자모 &#8211; 끝소리</title>
	<atom:link href="https://pyogi.kkeutsori.com/tag/%ec%83%88%ec%9e%90%eb%aa%a8/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://pyogi.kkeutsori.com</link>
	<description>세계의 말과 글</description>
	<lastBuildDate>Tue, 30 Dec 2025 15:38:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>ko-KR</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>

<image>
	<url>https://pyogi.kkeutsori.com/wp-content/uploads/2020/06/cropped-Kkeutsori-circle-icon-32x32.png</url>
	<title>새자모 &#8211; 끝소리</title>
	<link>https://pyogi.kkeutsori.com</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
<site xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">179023976</site>	<item>
		<title>&#8216;ㅟ+ㅓ&#8217;의 준말은 어떻게 표기할까?</title>
		<link>https://pyogi.kkeutsori.com/2009/03/20/%e3%85%9f%e3%85%93%ec%9d%98-%ec%a4%80%eb%a7%90%ec%9d%80-%ec%96%b4%eb%96%bb%ea%b2%8c-%ed%91%9c%ea%b8%b0%ed%95%a0%ea%b9%8c/</link>
					<comments>https://pyogi.kkeutsori.com/2009/03/20/%e3%85%9f%e3%85%93%ec%9d%98-%ec%a4%80%eb%a7%90%ec%9d%80-%ec%96%b4%eb%96%bb%ea%b2%8c-%ed%91%9c%ea%b8%b0%ed%95%a0%ea%b9%8c/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[끝소리]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 20 Mar 2009 12:25:35 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[미분류]]></category>
		<category><![CDATA[새자모]]></category>
		<category><![CDATA[한글]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://pyogi.kkeutsori.com/?p=106167</guid>

					<description><![CDATA[한글에 대한 여러 생각에서 오늘날 쓰는 한글 자모 가운데 &#8216;ㅟ+ㅓ&#8217;를 한 음절로 발음하는 소리를 표기할만한 것이 없다는 얘기를 했다. &#8216;바뀌어&#8217;, &#8216;쉬어&#8217; 등의 준말을 제대로 표현하지 못한다는 것이다. 그러면서 배주채의 《한국어의 발음》에서는 옛 자모를 활용하여 이 소리를 &#8216;ㆊ&#8217;로 적을 것을 제안했다는 것도 언급했다. 그러자 Puzzlet C.님께서 2000년에 한글 학회의 학회지에도 이 문제를 다룬 글이 실렸다는 제보를 해주셨다. 조규태의 [&#8230;]]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<span style="font-size:0.9em; color:#5C78C6;">본 글은 원래 이글루스에 올렸던 글입니다. 이글루스가 종료되었기에 열람이 가능하도록 이곳으로 옮겼습니다. 기한이 지난 정보가 있을 수도 있고 사항에 따라 글을 쓴 후 의견이 바뀌었을 수도 있지만 오타 수정이나 발음 기호를 균일하게 고치는 것 외에는 원문 그대로 두었고 훗날 내용을 추가한 경우에는 이를 밝혔습니다. 외부 링크는 가능한 경우 업데이트했지만 오래되어 더이상 유효하지 않은 것은 그대로 남겨두었습니다. 날짜는 이글루스 게재 당시의 날짜로 표시합니다.</span><br>
<span style="color:#C5D2DB">—</span>
<p><a title="" href="https://pyogi.kkeutsori.com/2009/03/19/%ed%95%9c%ea%b8%80%ec%97%90-%eb%8c%80%ed%95%9c-%ec%97%ac%eb%9f%ac-%ec%83%9d%ea%b0%81/">한글에 대한 여러 생각</a>에서 오늘날 쓰는 한글 자모 가운데 &#8216;ㅟ+ㅓ&#8217;를 한 음절로 발음하는 소리를 표기할만한 것이 없다는 얘기를 했다. &#8216;바뀌어&#8217;, &#8216;쉬어&#8217; 등의 준말을 제대로 표현하지 못한다는 것이다. 그러면서 배주채의 《한국어의 발음》에서는 옛 자모를 활용하여 이 소리를 &#8216;ㆊ&#8217;로 적을 것을 제안했다는 것도 언급했다.</p>
<p>그러자 <a href="http://puzzlet.org/w">Puzzlet C.</a>님께서 2000년에 한글 학회의 학회지에도 <a href="https://hangeul.or.kr/%ED%95%9C%EA%B8%80">이 문제를 다룬 글</a>이 실렸다는 제보를 해주셨다. 조규태의 〈우리말 &#8216;ㅟ+ㅓ&#8217;의 준말에 대하여〉라는 글이다. &#8216;ㅟ+ㅓ&#8217;를 한 음절로 발음하는 소리를 한국어의 새로운 중모음(겹홀소리)으로 설정해야 한다고 주장하고 있다. PDF 문서로 전문을 볼 수 있다<span style="color: #5C78C6;">(2000년 제249호를 검색해야 한다)</span>. 다음은 글의 내용을 요약한 것.</p>
<blockquote><p>   우리말에 는 &#8216;ㅟ+ㅓ&#8217;의 준말이 만들어 내는 겹홀소리가 있다. 이 겹홀소리는 제대로 인식이 되어 있지 않을 뿐만 아니라, 이 겹홀소리를 표기할 글자도 따로 만들어져 있지 않다. 그러나 이 겹홀소리를 인정하지 않게 되면, 예컨대 &#8216;바꾸어&#8217;의 준말인 &#8216;바꿔'(pak&#8217;wə]와 &#8216;바뀌어&#8217;의 준말인 [pak&#8217;ɥə] 또는 [pak&#8217;wjə]가 변별되지 않는다. 그러므로 우리말 겹홀소리 체계 속에 [ɥə]와 [wjə]를 새로이 설정해야 한다.<br />
이 겹홀소리의 존재는 최근의 방언 연구를 통하여 확인할 수가 있다. 지금 우리말에서는 &#8216;ㅟ&#8217;가 방언과 세대에 따라 [ü], [wi], [i] 세 가지로 발음되고 있는데, 이 다른 발음에 따라 &#8216;ㅟ+ㅓ&#8217;의 준말도 [ɥə]와 [wjə], 그리고 [jə], [i]로 각각 발음된다. 두 겹홀소리 [ɥə]와 세 겹홀소리 [wjə]는 지금 한글 체계 속에는 이들을 표기할 글자가 따로 마련되어 있지 않으나, &#8216;ㅜㅕ&#8217;라는 글자로 표기할 수가 있다. 예컨대, &#8216;쉬+어&#8217;의 준말은 &#8216;수ㅕ&#8217;와 같이 표기할 수가 있다.</p></blockquote>
<p>여기서는 &#8216;ㆊ&#8217;가 아니라 &#8216;ㅜㅕ&#8217;라는 글자로 쓸 것을 제안하고 있다. 주의할 것은 이 블로그에서 &#8216;ㅓ&#8217;의 발음을 보통 [ʌ]로 적는데 조규태는 [ə]로 적고 있고, &#8216;ㅟ&#8217;의 단모음(홑홀소리) 발음을 [y] 대신 [ü]로 적고 있다는 점이다. 이어지는 내용에서는 이 블로그에서 사용하는 표기 방식으로 통일하겠다.</p>
<p>생각해보니 배주채도 &#8216;ㅜㅕ&#8217;라고 쓰자는 제안에 대해 언급했으나 &#8216;ㆊ&#8217;는 이미 같거나 비슷한 음가를 나타내기 위해 쓰인 적이 있는 옛 자모이니 그것을 쓰자고 했던 것도 같다. <del>하지만 내가 지금 책을 가지고 있지 않아 그 내용을 확인할 수 없다.</del></p>
<p style="font-size:0.9em; color: #5C78C6;">2023. 8. 11. 추가 내용: 나중에 배주채가 정말로 &#8216;ㅜㅕ&#8217;에 대해서도 언급했다는 사실을 확인했다. 그는 다음과 같이 적는다. &#8220;&#8216;ɥə&#8217;를 한글로 굳이 적으려는 사람들은 흔히 &#8216;우ㅕ&#8217;로 적는다. 그 사람들에게 &#8216;ɥa&#8217;를 발음해 주고 적어보라고 하면 &#8216;요ㅏ&#8217;로 적는다. 그렇다면 &#8216;ɥa, ɥə&#8217;를 &#8216;오ㅑ, 유ㅓ&#8217;로 적지 못할 이유도 없다. 따라서 이런 표기보다는 &#8216;ㆇ, ㆊ&#8217;를 이용하는 것이 더 나을 것이다.&#8221;</p>
<p style="text-align: center;"><img decoding="async" class="aligncenter size-full wp-image-106168" src="https://pyogi.kkeutsori.com/wp-content/uploads/2023/08/f0074568_49c375a303576.gif" alt="" width="399" height="67" />&#8216;ㅟ+ㅓ&#8217;를 표기하는 두 가지 방법을 &#8216;바뀌었다&#8217;의 준말에 적용한 예. 나눔명조를 손질한 것.</p>
<p>&#8216;ㆊ&#8217; 대신 &#8216;ㅜㅕ&#8217;로 쓰는 것은 획 하나가 주니 쓰기도 좀더 편하고 글자의 밀도도 그렇게 높지 않아 미관상으로는 더 마음에 든다. 하지만 전례를 고려하여 &#8216;ㆊ&#8217;로 쓰는 것이 낫다는 주장도 이해가 간다.</p>
<p>하지만 &#8216;ㆊ&#8217;라고 쓰면 마치 &#8216;ㅠ+ㅕ&#8217;로 발음해야 할 것 같아 실제 &#8216;ㅟ+ㅓ&#8217;의 발음과는 거리가 먼 것 같고, &#8216;ㅜㅕ&#8217;는 완벽하지는 않지만 &#8216;ㅟ+ㅓ&#8217;의 가능한 발음 가운데 하나인 [wjʌ]를 비교적 잘 나타내는 것 같다.</p>
<h2>&#8216;ㅟ+ㅓ&#8217;의 발음</h2>
<p>지난 글에서 &#8216;ㅟ+ㅓ&#8217;의 발음은 [ɥʌ]라고 표기했다. &#8216;ㅟ&#8217;는 단모음(홑홀소리) [y]로 발음되고 이게 반모음화하면서 [y]에 해당하는 반모음인 [ɥ]가 된다고 본 것이다. 반모음은 모음이 마치 자음처럼 짧게 발음되는 것으로 &#8216;우&#8217; [u]에 해당하는 반모음은 [w]이고 &#8216;이&#8217; [i]에 해당하는 반모음은 [j]인데 단모음 &#8216;위&#8217; [y]에 해당하는 반모음은 [ɥ]인 것이다.</p>
<p>그런데 표준 발음법에서 &#8216;ㅟ&#8217;는 단모음 발음과 이중모음 발음을 모두 허용하고 있다. 특히 젊은 세대로 갈수록 &#8216;ㅟ&#8217;를 이중모음으로 발음하는 경향이 매우 강하다. 이는 보통 [wi]로 표기하는데, /w/가 변이음 [ɥ]로 대체되어 [ɥi]로 발음된다고 보기도 한다. 또 표준 발음법에서 명시하지 않은 [i]로 발음하는 경우도 있다고 한다.</p>
<p>조규태는 이에 따라 &#8216;ㅟ+ㅓ&#8217;는 [ɥʌ] 외에도 [wjʌ], [jʌ], 심지어 [i]로 발음될 수 있다고 한다. 내게는 생소한 얘기지만 지역에 따라 &#8216;바뀌었다&#8217;의 준말을 &#8216;바낐다&#8217;로 발음하는 곳도 많이 있다고 한다.</p>
[jʌ]와 [i]는 각각 &#8216;ㅕ&#8217;와 &#8216;ㅣ&#8217;로 표기할 수 있으니 나타내는데 새로운 자모를 쓸 필요가 없다. 하지만 [ɥʌ] 또는 [wjʌ]로 발음하여 &#8216;ㅕ&#8217;와 &#8216;ㅣ&#8217;는 물론 &#8216;ㅝ&#8217;와도 구별하는 이들의 발음을 나타내려면 새로운 자모가 필요하다. 연구가 필요하겠지만 대다수의 사람들은 &#8216;뉘어&#8217;를 한 음절로 발음한다면 &#8216;녀&#8217;와도 구별하고 &#8216;눠&#8217;와도 구별할 것 같다.</p>
<h2>앞으로의 과제</h2>
<p>&#8216;ㅟ+ㅓ&#8217;의 준말을 한글로 나타낼 때 &#8216;ㆊ&#8217;를 쓸지, &#8216;ㅜㅕ&#8217;를 쓸지, 아니면 다른 방법을 쓸지 합의가 필요할 것이다. 그리고 이것을 학술적인 용도로만 쓸 것인지 일반 언어 생활에 널리 쓸 수 있도록 표준 자모로 추가할 것인지도 결정해야 할 것이다. 만약 표준어 맞춤법에서도 쓰는 것으로 한다면 입력 방식과 인코딩, 지원하는 글꼴 문제 등 넘어야 할 산이 많다. 결론이 어떻게 나든 오늘날 한국어 화자의 대부분이 &#8216;ㅟ+ㅓ&#8217;의 준말을 다른 소리와 구별되게 발음하며 표준 자모로 마땅히 적을 길이 없다면 이 문제를 진지하게 논의할 필요가 있다고 생각한다.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://pyogi.kkeutsori.com/2009/03/20/%e3%85%9f%e3%85%93%ec%9d%98-%ec%a4%80%eb%a7%90%ec%9d%80-%ec%96%b4%eb%96%bb%ea%b2%8c-%ed%91%9c%ea%b8%b0%ed%95%a0%ea%b9%8c/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
		<post-id xmlns="com-wordpress:feed-additions:1">106167</post-id>	</item>
	</channel>
</rss>
